نقد و بررسی
تراژدی مکبث اثر ویلیام شکسپیر ترجمه فرنگیس شادمانچاپ قدیمی ، متن کامل و بدون سانسور
با اطمینان خرید کنید، کتابفروشی میم دارای نماد اعتماد از وزارت صنعت، معدن و تجارت می باشد.
مشخصات نمایشنامه تراژدی مکبث
به قلم ویلیام شکسپیر
- ترجمه فرنگیس شادمان ( نمازی )
- چاپ سال ۱۳۶۷
- انتشارات علمی و فرهنگی
- قطع: رقعی
- جلد: شومیز
بخشی از کتاب مکبث :
تراژدی مكبث شرح زندگی پرحادثهٔ سرداری دلير و لايق و صدیق بنام «مکبث» است که دنکن پادشاه شریف و مهربان اسکاتلند او را از میان هواخواهان خود برمی کشد وبه وی لقب و منصب می بخشد. اما مكبث بر اثر تلقین جادوگران و وسوسهٔ نفس و به اغوای زن جاه طلب خویش در شبی که پادشاه مهمان اوست او را در خواب خوش می کشد وبا این کشتن جهنمی برای خویشتن بوجود می آورد که کمترین عذابش محروم ماندن از خواب راحت بخش شب است. مكبث از آن پس گرفتار عذاب وجدان میشود چندان که هر آهنگی و در کوفتنی او را هراسان می کند و تأثیر وقایعی که بر او گذشته است بقدریست که هنگام تنهائی جسد بیجان دنکن را در برابرخود مجسم میبیند. زبردستی شکسپیر دروصف حالات روحی مردی اسیر شهوت جاه طلبي و مظهر خیانت و جنایت در حد کمالست.
مکبث کوتاهترین تراژدیهای شکسپیر است اما بگفتهٔ برادلی ادیب مشهور انگلیسی که عقایدش درباب آثار شکسپير حجت است تأثیراتی که از مطالعه ومشاهدهٔ این تراژدی بزرگ حاصل میشود بقدری متنوع و شدید است که ذهن انسان بیشتر به سرعت حدودث وقایع متوجه می گردد نه به کوتاه بودن این نمایشنامه . مکبث پرشورترین و شاید عظیم ترین و رعب انگیزترین اثر شکسپیر است.
0دیدگاه