نقد و بررسی
دختر عمو بت اثر انوره دو بالزاک | م. ا. به آذینخرید چاپ اصلی و قدیمی کتاب «دخترعمو بت» نوشته اونوره دو بالزاک با ترجمه محمود اعتمادزاده م.ا. به آذین – چاپ سال ۱۳۶۳، انتشارات آسیا. رمان کلاسیک انتقام و حسادت.
رمان دختر عمو بت بالزاک ترجمه م. ا. بهآذین
کتاب «دختر عمو بت» نوشته اونوره دو بالزاک با ترجمه محمود اعتمادزاده (م.ا. بهآذین)، یکی از برجستهترین رمانهای دوره واقعگرایی ادبیات فرانسه است. داستان این رمان در پاریس قرن نوزدهم میگذرد و ماجرای «بت فیشر»، زنی میانسال، مجرد و به ظاهر محجوب را روایت میکند که در فقر و حاشیهنشینی زندگی میکند. هنگامی که دخترخاله زیبا و محبوبش «هورتنس» با معشوقه سابق بت ازدواج میکند، آتش انتقام و حسادت در دل بت شعلهور میشود. او با زیرکی و صبری شیطانی، نقشه یک انتقامگیری پیچیده و بیرحم را میکشد. بت با همدستی «والری مارنف»، زنی جوان و ماجراجو، شروع به نفوذ در زندگی اطرافیانش میکند و با دستکاری احساسات، عشقها و غرور افراد، بهتدریج بنیانهای مالی و اخلاقی خانواده گسترده خود را ویران میکند. بالزاک در این رمان با نگاهی دقیق و بیرحم، مضامینی چون حسادت، انتقام، فساد اخلاقی در جامعه بورژوازی، نقش پول در روابط و قدرت مخرب عواطف سرکوبشده را به تصویر میکشد. این چاپ اصلی و قدیمی کتاب، حاصل ترجمه استادانه محمود اعتمادزاده (بهآذین) است که نه تنها مترجم، که نویسندهای چیرهدست بود و توانسته است ظرافتهای طنز تلخ و تحلیلهای روانکاوانه بالزاک را به فارسی منتقل کند. این اثر، مروری جذاب و عمیق بر تاریکترین زوایای طبیعت انسانی است.











0دیدگاه