نقد و بررسی
بریدا اثر پائولو کوئلیوPaulo Coelho, Brida
- نویسنده : پائولو کوئلیو
- مترجمان : دکتر آرش حجازی – بهرام جعفری
- ناشر : انتشارات کاروان
- چاپ دوم سال ۱۳۷۹
- تعداد ۳۳۶ صفحه
- قطع رقعی / جلد شومیز
- دست دوم / چاپ اصل «کپی نیست»
- کیفیت : خوب و تمیز
کتاب رمان بریدا
چاپ اصلی «کپی نیست» و متن کامل. با ترجمهٔ اصلی کتاب، دکتر آرش حجازی
“کتاب بریدا پائولو کوئلیو دربارهٔ موهبتی الهی است. که همه ی انسان ها این موهبت را در وجود خود دارند.”
بریدا داستان یک دختر جوان ایرلندی است، که در تلاش برای آموختن جادو بر می آید. جادو، جوهرهٔ اصلی این داستان است.
در آغاز، بریدا تصور صحیحی از جادو ندارد. برای آموختن جادو، به سراغ یک استاد جادوگر، استاد سنت خورشید می رود که در یک جنگل ساکن است. اما نخست باید با سنت های جادو آشنا شود.
در کتاب بریدا با ترجمهٔ آرش حجازی، کوئلیو دو سنت جادوگری را مطرح میکند: سنت ماه، و سنت خورشید.
سنت ماه یا “ویکا” همان جادوگری کهن است. برای دست یافتن به حکمت این سنت، باید تمرین های دشوار و آیین های متعددی را به کار برد. این سنت، یک مکتب اسراری و پذیرفته شدن در آن، مستلزم گذراندن دوره های آموزشی مخفی است.
داستان بریدا از پائولو کوئلیو به سمت این سنت کشیده می شود و در آن آموزش می یابد، چون “عطیه اش” برای این سنت مناسب تر است.
اما نویسنده در پایان داستان، سنت خورشید را راه جهان شمول برای دست یافتن به جهان ابدی می داند.
در سنت ماه، برای یگانه شدن با روح جهان، از آیین ها، مراسم، افسون ها و تمرین ها استفاده می شود. باید نیمه شب از خواب بیدار شد، شمعی را روشن کرد و به آن چشم دوخت. باید کارت های …
دکتر آرش حجازی، مترجم اصلی کتاب های پائولو کوئلیو در ایران می باشد. همچنین انتشارات کاروان، ناشر مجاز آثار پائولو کوئلیو در ایران می باشد.
0comments